Je ziet het voor je: omringd door zo'n vijfhonderd 'egodocumenten', van gedrukte autobiografieën tot met priegelig handschrift gevulde schriftjes, heeft Arianne Baggerman gepoogd orde te scheppen in de manier waarop Nederlanders vanaf de vroeg-moderne tijd hun eigen leven in taal hebben weergegeven - voor zichzelf, voor meelezende ouders soms, of met de bedoeling aan hun... Lees verder →
Zelf je leven verzinnen – de ‘Hochstapler’ in actie
De ideale titel voor dit boek van Ian Buruma zou 'Die Hochstapler' geweest zijn, maar helaas bestaat er voor die term in het Engels of Nederlands - de twee talen waarbinnen deze Nederlands-Amerikaanse essayïst zich voornamelijk beweegt - geen adequaat equivalent. 'De fantasten' heet het boek nu in Nederlandse vertaling - altijd nog beter dan... Lees verder →
Echte en ‘alternatieve’ feiten over de oorlog
Het gaat natuurlijk niet aan om kritiek te leveren op een boek dat je zelf niet hebt gelezen, maar ik kan wel vertellen waarom ik, nadat de NRC een eerste stuk had gepubliceerd over 'Het verraad van Anne Frank', meteen wist waarom dit geen boek voor mij was. Het probleem was een bij het artikel... Lees verder →
